杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 w1 V$ ]- p4 P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; {) d5 J  H" G% y  v0 ]& `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* X$ o9 Q9 P! \% w' A  W+ M+ r& s4 v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>2 B/ i* Q! P! @1 D! [4 O4 a- C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# [# G# C$ J  a<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 t& K) O! @9 }- h<P>From the first moment we met,</P>
9 t4 E6 P* e$ [% m, m<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 E- C9 J9 Z/ v) B# b% Q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( C# ^# b. _* W& u) @& u' W0 l<P>我已痴心爱上你</P>
0 }) Z' D1 O) d  A, g. G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 r5 E" H& @4 y3 Q* h, j: M5 A/ o. c
<P>我们每日相遇谈话 </P>
; ]4 F9 O0 j9 U6 m; k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 o. d' B7 y+ g! {3 E; c& d<P>但我们从未谈论心事 </P>5 u' X, r8 F& F/ Q+ j& W# Y! |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, Y0 V" p, M7 q# G- z2 [
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" i0 Q: I* b5 I! t+ p9 @$ c1 r; C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: }% i. o- J# H' d  t4 T! L4 B<P>也许我能了解你的感受</P>
6 M  j. k; i! \0 ~<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ k/ B" V0 s3 g  o% f+ g9 T7 B* ]<P>爱,爱只一个字 </P>
$ o# ]2 ~/ i& b, s<P>Why is it so difficult to express?</P>/ x0 T' Z  l5 P: {+ O3 N7 F
<P>为何如此难于启齿</P>" S# [- n/ ?8 W  T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' r- I  Q8 Z4 x0 j/ L
<P>我想说我爱你 </P>! f& j8 E% P4 N# k1 p. I
<P>But I never did</P>
3 S1 f, f" c2 S+ k  X* r4 e5 |' e<P>但我不会</P>; S3 }3 N  s6 `( ?* J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, ^7 S) ^5 C0 [$ g& ^; y. D- ^/ \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 P' q: B! {4 C, q  q
<P>If today isn’t too late,</P>( W: f9 z* h( m3 G: U9 G5 w4 ~
<P>如果今天不太晚 </P>7 m$ l7 M7 i. B9 D: ~2 u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 _! ?4 n% n( i& i
<P>我期盼吐露心声</P>
$ l, ^+ y0 S' J7 }0 k& b* a1 U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' Z7 I, `" l2 P6 R- i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 k: e" r, J0 H+ _" x<P>Can I entrust it to you? </P>6 U; E. Z7 k! y3 B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& b& O) V) y8 D6 L2 U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 ~( e% Z7 I& b
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) D$ q! Z9 F: _! }<P>Love… just the word love</P>
, H2 B5 l2 c% U! `+ F1 O& U. n<P>爱, 爱只一个字</P>4 t5 t2 `, y' @! R# {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# @9 f- w* k9 K0 R<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ Y- t0 T+ y* F% P- a- ?* \: L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># @2 s, H: p6 D3 H% t/ a9 T2 [
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ g  p5 Z7 o  j$ g% D8 ?4 y0 d
<P>&nbsp;But I never did</P>; G+ k7 m0 Z7 v) Y, A5 Q; e* B
<P>但我不会 </P>6 I6 C/ A8 X. |- n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. U% i2 Y6 k. x. l' o: T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. y9 k6 Z( \; e$ {<P>If today isn’t too late, </P>
; `; Z3 r5 ^' w( b; M% w  a<P>如果今天不太晚</P>  r. k2 C8 K+ L
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. f% w' h/ O1 g<P>我期盼吐露心声</P>) Z- e  C$ [5 |! v) o; Z: F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 e, l; k: d) j' x/ _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 |+ |* ~: G% L6 c) y5 G# g3 ~: |; R<P>Can I entrust it to you? </P>
( b* E1 x) \- l<P>我能把它交付给你吗?</P>7 v, ]# h) c3 Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ f. L& J0 M3 W8 O9 P0 q3 c<P>把我的爱交付你心 </P>
5 H" N) K% u( O0 _6 ^( y- t: _3 ]- ]<P>Can I entrust it to you?</P># P& s, t& k# B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; j- b4 Q4 {6 S  o
<P>Entrust my love within your heart</P>0 y1 {* P2 {) W7 D
<P>把我的爱交付你心</P>
% n4 }9 V( H" {: c! c) d$ c6 G% n
2 b& `! e+ C8 A6 w( W& ?; Z1 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! B5 g$ L# A6 W. Z3 f, `4 W
<P>月光闪亮</P>, r- R, D: f' C/ C5 Y( r
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 N5 w* p, }3 ]3 K# e2 ?/ Y1 K<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ O8 w6 u- |; J) O! S<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 @6 A2 K3 y0 {' o( M7 u* Z) ?
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ N. H) M% o( Y! t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ h) P" E) S2 P* N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 z( n8 ]. Y/ Z# |5 G6 ~8 X( X
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 K+ J7 R# m3 T: e% [# @+ f
<P>天空也陶醉了 </P>( ?4 F) @! ?! L) ^, z% \4 |  G( r
<P>With the moon kissing it every night </P>
% t! z/ x  k' `# X<P>月亮每晚亲吻它</P>
( @$ U$ t- }2 x8 j<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, x1 W- v5 d# W<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  b! D' e, x" M4 B' `$ [<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ h7 F& y3 ~  N+ S2 J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" Y% U$ z2 R* k* B) n8 }- ]<P>You needn’t fear anything </P>
& B+ |! c/ I1 u<P>你无需担心 </P>
" \* ?' h6 b& F* B0 M0 u; A<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 }) I* T$ ~: F9 q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 G4 r8 C! p9 {# z" s# O- p0 T2 u. B<P>Every other word you utter is love</P>
3 u! Y6 N; R1 }! p& F1 W& \0 Q; r0 _<P>你说的每个字都是爱 </P>
% L# V3 ?; K" B3 G* c) f$ V<P>I really want to know just how much you love me</P>
* S0 {) C& }: k  ]6 v<P>我想知道你爱我又多深</P>
% R5 g. f7 b. ~7 P: g3 ?: D<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  f* R5 q/ F* b: U( Z1 w6 K8 T
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. o+ _) s$ _8 d2 s; z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" K0 O# N1 c* j
<P>我的爱无与伦比 </P>  D' M; E2 `1 C! \
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" c/ F/ t! Y6 `8 a0 P+ J3 f
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ u- b1 S  o/ \" G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 g& f8 S! Y# |7 c" ]6 {
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) l1 g1 r8 x. e! o9 {
<P>I want so much to see inside your heart </P>
  @2 P) X  W8 b1 W0 _<P>我好想看穿你心</P>4 I, }2 U9 y8 |. q: q; y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# ^% }( H; C8 Z' R. b8 K2 [2 Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>. @& I5 @8 }& [& Y  p8 n
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 L( W3 g' E# p4 B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, [$ N3 @; w. W5 e<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& a' a2 R% s5 i1 [  S# z3 n; Z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 E0 F  s9 R8 l<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 t( H- G6 N; v, ?3 W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># Z& F! i7 B  q* [' [
<P>I regret not dying </P># r# Z+ V- S* V3 L
<P>我遗憾未死</P>
8 D* [' `4 Z  V$ V<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) i. _# V$ Q# w& ?: U: i) V
<P>我只有一个舌头</P>6 D# Q8 E7 T2 C' ^7 J
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 @3 U3 L" R. n2 Z4 e
<P>它不是近于100,000 </P>0 J9 s! t5 e& J- a' M
<P>With such a tongue as yours, </P>
' @5 K* f6 Z- V/ o1 g) l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! R* K$ o; R+ p- w9 Y2 g# g; i5 ?
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% M) b: F. x6 h6 k5 i1 P<P>你的话语跟不上它 </P>
5 a$ ]! d6 I  H" q6 A' V( L# ]<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' E# x* S, {0 }3 D3 {# U1 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; W- i3 |' |' O9 M<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ E; K( @; r( H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 z- M8 C+ P: W& K+ Z/ s
8 J. T' z4 v* x7 T" ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 04:15 , Processed in 0.088817 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表