杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 e7 B. d- y% y9 y  [3 q% }<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 [& s* {$ ^9 c0 x* J
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. F  F& J( d( f2 Z/ e! ?5 F# F: h4 S6 P
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  _9 A+ Z" b1 @) M* c7 e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ l- {3 ]0 M: a) N* o5 X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>% M4 e: B1 P: c0 I  [8 r1 o
<P>From the first moment we met,</P>8 v' P9 ~2 ~, E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 K; v# P( Q7 ^4 j  r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( d0 b8 g+ h6 S! x* x! u/ i4 G. a
<P>我已痴心爱上你</P>' \" f1 X4 T: v2 B2 U, K
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 k8 B( }' _) G* n, P
<P>我们每日相遇谈话 </P>% J; }9 b* m4 h$ ?9 T9 _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># ]$ Q4 q, t- P% t2 b  s/ s
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 J5 q$ o3 c5 P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: }2 X. {7 ?0 N, }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' x- r# y% [/ S$ C% j' f/ c<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 O) C+ u: x  W0 B* d<P>也许我能了解你的感受</P>$ H' @; N# ~- n& }6 w2 k/ _2 e& {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  V/ {9 y' X1 i<P>爱,爱只一个字 </P>$ n3 _& P4 `  \0 Q, s
<P>Why is it so difficult to express?</P>
' s, z3 \2 @4 X% c+ l<P>为何如此难于启齿</P>/ W+ b. F# ?# p' L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- R8 a) ~3 r8 p
<P>我想说我爱你 </P>
! x+ S' q5 @2 ]; n) |% A+ c<P>But I never did</P>
* L3 _* R% R2 \% B1 P3 s<P>但我不会</P>% x1 N8 b8 h& z' l. @; p+ f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># p; ^% t1 u/ C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 X# d1 k$ r8 Y# U3 \: x
<P>If today isn’t too late,</P>9 f* l6 U' l" P
<P>如果今天不太晚 </P>
" F! G/ `" \" [( L% P6 }/ F5 u( l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ I9 U2 m! D) O% \
<P>我期盼吐露心声</P>
1 \* {) w+ |' t5 `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ N. M6 I: P$ Z& F$ A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! ]* W/ a) y" k5 W$ R7 y
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ @1 Q, D) G  z! \+ f: S<P>我能把它交付给你吗?</P>
& N' C  y  U9 ]) B. t/ b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># S) q5 i$ v6 x) V/ [4 S/ u, q/ [2 p8 l
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; ]! B' Y* m3 B<P>Love… just the word love</P>% T( {  A$ w, ~% I% [% V; @
<P>爱, 爱只一个字</P>
- y1 Y8 V  n. N5 F( n' ]0 }6 L/ v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' T1 L6 _- C# F2 V( s8 Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) A& V2 f: K/ q" e" X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. x+ X, U$ i# w1 {2 @8 ?7 T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: w' n$ U- W" D4 H  e% p* B
<P>&nbsp;But I never did</P>+ ?! l; K" e3 b
<P>但我不会 </P>& D8 |& Z3 z* z, ?% `& T  l
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. r/ b5 P2 c! O+ R( p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ K; s+ p& h6 @8 j& C<P>If today isn’t too late, </P>+ ]( b: _0 S- }+ s* p9 _
<P>如果今天不太晚</P>
: m/ K- `: v. F  ^- P1 d' C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 N% p( R* ^  ]5 g6 M; f+ c8 U) Q  `1 B<P>我期盼吐露心声</P>
& o& G( [6 f# w) o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 q7 j: S# K& l/ }7 F% [& U3 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; g: r, j5 [* }1 y" Q) I<P>Can I entrust it to you? </P>
9 I2 _* F3 W" c<P>我能把它交付给你吗?</P>0 H5 i  m. x' z0 ?% \- E. \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ X9 Q  M6 b1 d( H" p<P>把我的爱交付你心 </P>
* S* i3 d/ ]1 x# I+ D<P>Can I entrust it to you?</P>4 T, A7 M* Z" G" G4 x4 ]8 `
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; m) L) _) p2 I8 z<P>Entrust my love within your heart</P>
( ^: s, n7 Z# h$ ?( k0 k! p<P>把我的爱交付你心</P>' u# D- U# m+ u) {

: ^4 ?- b/ E' j+ v: q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 E4 S9 G0 X. c  z( g8 b
<P>月光闪亮</P>
6 a* L3 x* |3 U' }. ]<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% ~3 q" ^; s$ c' i" d" ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" M2 [2 G9 s6 s% N9 N3 d
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: Q$ s; j' t) _/ q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 s7 k! c# i# R- f3 s- W* t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ X1 j0 a9 |# {" [0 h
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 S0 N0 T% X1 r7 n/ _* V' j
<P>The sky is happy down to its soul </P>) m: w4 w! \+ h# ^( D6 v* y
<P>天空也陶醉了 </P>
3 x3 t' |1 D; l  t4 B1 i8 S% M<P>With the moon kissing it every night </P>
  D4 i$ n) y( {* h<P>月亮每晚亲吻它</P>1 i* T  _3 R7 ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 |. g2 z) k* \# S8 p( w$ Y: i
<P>看着天空满足于它的爱情</P>" _7 T2 }8 r0 x- N8 q7 x9 v& j8 V
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 a) o2 k, Q9 g0 G* ^" C<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 [- O' K  C* s% i  z, y- L
<P>You needn’t fear anything </P>& o9 G% o1 d8 N- j- o0 i) H8 Y0 f
<P>你无需担心 </P>
3 w5 a3 q+ P+ _+ Q  e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, r! x1 P: |/ H
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' y% H. }& ]3 d. p<P>Every other word you utter is love</P>
1 e2 W$ Q8 x" Z& \5 L# m7 E# W<P>你说的每个字都是爱 </P>
& V/ b# E& k: _- Q, W' B0 L<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ O! R. Y# c" v* B. Q<P>我想知道你爱我又多深</P>
" Q& ?. @1 s& O4 u! r% L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 D5 V# c2 B/ t3 q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! ]% i4 T$ d8 g  B
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 D! s) s8 w6 l$ t: g" b
<P>我的爱无与伦比 </P>
3 E3 D6 \/ t- R; E' \$ u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; a+ L- n+ ^, i0 P+ R+ I<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% c! k0 N3 ^+ G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ @: i0 w2 T  F! z3 n2 t% O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 s0 k8 U: t) {/ k5 n<P>I want so much to see inside your heart </P>
- k- V3 l/ |+ N8 Q3 r- `/ F! I<P>我好想看穿你心</P>1 P" a7 c- W: k8 F0 W$ z, J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) U& P3 z, W: P0 m8 {/ ~, v8 I; T<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% Q- T3 w3 |& [, l; t. j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, `& c  e2 ?' @2 p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" n9 I: Z' J; J0 p  i<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 c; v7 F1 n# w: g0 {4 E<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 H9 O6 f7 s0 `5 B3 q9 f8 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! {+ d7 \5 A* R( m4 Q9 @
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 E2 ^, I; [( N6 G( O; |6 x<P>I regret not dying </P>
0 Z& y# Q/ q. ^; O, K3 U<P>我遗憾未死</P>& z: t8 f  ^/ u, D( }& \
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 H) H$ H9 W- ]9 ?5 p: P  Z<P>我只有一个舌头</P>
( U% @- e7 Z' h% `2 F<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>+ e/ x9 e$ r. B; ^* {5 Z6 G
<P>它不是近于100,000 </P>
; k" e/ A9 v9 D+ i1 E0 ]0 C+ z0 K  }<P>With such a tongue as yours, </P>9 P, r2 P' A0 X% N% O% R; D
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 C/ i' U8 T5 D" M3 A
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 U4 ~+ W0 Y/ i4 A8 c7 i& l<P>你的话语跟不上它 </P>
5 t8 f" z2 T# N, B0 c: t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ z2 J2 e/ s3 k$ o0 w9 H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># F% C* k$ L6 a3 U9 U( r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: Q  e1 F: W& \2 u, z& x6 }
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 Q, B* q6 R, t8 W
. O, f1 `/ C2 Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 05:38 , Processed in 0.061914 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表