杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  a' O! u$ V% w7 h; d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# e: e# U  V4 C; J5 b7 q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% ^. r: Y" {  v( l" n
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 g% U: F! G% C3 r& t$ S* n0 ~: Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ G4 ^# z- j5 h/ n7 K: p5 K9 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 j6 e8 J2 z0 J5 f: I
<P>From the first moment we met,</P>
% t- F6 [, S8 L7 k4 W4 n0 @9 T<P>从我们相遇的那一刻起</P>) \1 D% h% k) ~+ O
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 U, K" r/ B# @. d$ {
<P>我已痴心爱上你</P>2 [. \8 D# K$ ?, Z' w
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 h) a. ~: n6 a$ q
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& k- m2 e$ z" E* W% \( ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ b* x/ u* o+ A6 U- h<P>但我们从未谈论心事 </P>' m& ~8 M! G5 W' q) q2 A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* w3 q; j  `3 y6 `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- O5 \. i# `; f<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 _# Q5 R: e4 l4 ^<P>也许我能了解你的感受</P>
/ a7 A3 T# _9 o- l! h! I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 q2 f4 ~& J) h" x: _  `7 q  O<P>爱,爱只一个字 </P># c: `8 ^) _$ n7 d1 B# N# _
<P>Why is it so difficult to express?</P>. ?4 p) f3 F1 o4 a  B8 f
<P>为何如此难于启齿</P>
; J4 ?6 F3 U2 L  f# d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 }6 p' \! C7 F8 i; d# u# T: k
<P>我想说我爱你 </P>9 k/ ?4 L6 d# \4 T
<P>But I never did</P>
' _/ ~* b( V, I- k2 P! `<P>但我不会</P>: l5 t' [4 ]. J& R" [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& m' v/ k  R$ n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, I, h! s" \6 d# e% w, t- p
<P>If today isn’t too late,</P>3 K3 \8 z  l. c
<P>如果今天不太晚 </P>
4 K- v, z/ p" _! _& f. ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 Z; W$ h1 [" r2 W" R  n2 s; L& Z. @
<P>我期盼吐露心声</P>
# h( y/ a# g% R- I' \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) K9 _0 N, g) |: D" u0 W. j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: u2 E6 c9 C3 M# o5 m9 g. C<P>Can I entrust it to you? </P>
; U  ~$ \5 Q/ |1 W) T$ N# t<P>我能把它交付给你吗?</P>3 B7 Z3 \: U9 v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% |2 m5 |, ^' h* ]. @<P>把我的爱放在你心里 </P>  [1 f4 i6 H3 Y0 E5 q
<P>Love… just the word love</P>
' c1 |- O3 e$ X7 g<P>爱, 爱只一个字</P>
; C  C- ?) l. U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: V2 v/ c& ~' R; I9 P+ d& W% K
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 T7 a3 D% k9 l* k: n& O- y' d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# U* K3 z3 d; Q* y) y# n, g<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! O2 F- w& g' r+ f: ^
<P>&nbsp;But I never did</P>
, \5 I+ l/ A) ~! [# x<P>但我不会 </P>4 j# p  `9 b8 [* q/ F! s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' J! k' Z9 g- W$ i: j, f7 [$ |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, C, {& V5 b7 [6 I7 a2 G  G<P>If today isn’t too late, </P>
. U  }2 s' B! n8 @0 T0 K<P>如果今天不太晚</P>  `: \9 G5 @5 y% D9 k
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) e0 a  @3 T- j+ `
<P>我期盼吐露心声</P>% _% z6 i* Y0 C% w
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  T; t8 s& a( J1 R6 X$ }8 N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 ]+ {  v% T; b& C* D<P>Can I entrust it to you? </P>, R6 y! {) Q; D
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 \& c& x& R9 V; \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' Z# m( s5 C* {" R7 S7 E- L: N! g) x
<P>把我的爱交付你心 </P>8 h( k' [" X# F0 [
<P>Can I entrust it to you?</P>, D, T" `4 F& [1 A! i6 s# L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! O. X" p; ^, h" |- z<P>Entrust my love within your heart</P>
, n- {  M. @: s9 u2 a<P>把我的爱交付你心</P>
9 K# Y2 D% a! s3 I# R; r. y
, Z6 O& r: L& m1 R- x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 z& i  ^6 e  G" Z) G* w
<P>月光闪亮</P>) o3 i9 q& I6 J9 M" y6 P
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 t  [# X, g3 B+ E+ Q<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
  c5 G, V8 |  {# W7 |( |) I<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 t  v) K( G2 O/ U1 L7 X8 Y" F! k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 h: ]* T* s# C2 `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 I" j6 Y0 O$ J) m2 j8 ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* `/ u9 ^% y& J7 E, {# k5 m+ n  P
<P>The sky is happy down to its soul </P>
( @/ D) q" o* O* K7 A' u<P>天空也陶醉了 </P>1 P* N: S0 b3 e
<P>With the moon kissing it every night </P>! B9 }+ E. P4 e( ?. E- h8 G% B
<P>月亮每晚亲吻它</P>6 a) O+ w) I$ f6 D- {/ U' s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 h2 \  L6 A2 ^$ d' V6 G- R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ Q+ a4 ^* C7 i/ v
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 f4 a! B) U5 i1 R& v/ ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& U( \# d% E0 |& k: n! Z9 M$ M  w
<P>You needn’t fear anything </P>
4 i& S  N" H2 w/ W/ l5 B$ e# n9 N<P>你无需担心 </P>7 C7 X- U, E/ o2 G! k& m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: f& F- v1 t) M: L<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 V$ I7 t  z# n' d
<P>Every other word you utter is love</P>
, E9 ^# _6 L! k6 H<P>你说的每个字都是爱 </P>' s/ C' `1 k4 D- P' A  U
<P>I really want to know just how much you love me</P>
  i- s$ ^/ v) J<P>我想知道你爱我又多深</P>
9 U1 N5 m5 O8 S( g5 [, Z5 z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 j# o" d" B5 c' N' i1 g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ D( l+ v9 E% l& b3 Q, g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 C8 ]) z* ^" p  i6 ~4 B! a/ n  [$ _<P>我的爱无与伦比 </P>; o  g* c3 _" D2 j$ ^* v. b' M
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  l6 |: B, }, @2 ^, E) ~
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 J/ w8 X/ r+ S5 c/ g" G% ?
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' \# h* D# ?; c9 d<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& f3 C8 M: m1 j% [<P>I want so much to see inside your heart </P>" Z4 x: p" w2 A" K# @6 W' ]: N
<P>我好想看穿你心</P>
# W4 }2 M6 i4 |. X<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( {4 M! r3 A3 N) X8 u% A6 F3 C
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 f! M$ [* n6 g" x& @% D' h
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' }( l" m# }3 e) i- ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& S  q# x' Z; \* O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- |# E* W* e# |8 G/ H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 V7 C, j/ M# z5 N+ ]& w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 E7 c% F) D0 @. t7 l<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( v% _4 Z  @, w2 T7 g' Q<P>I regret not dying </P>
2 ~+ D( y# z( |2 z8 C0 b<P>我遗憾未死</P>
! ?$ F  f, ~' r8 n# c  Y, P8 I: n<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. R5 @  Z1 g- I, [<P>我只有一个舌头</P>- }# @; J; v+ D* Y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 T0 p1 N+ _* B4 j" O! l<P>它不是近于100,000 </P>
; s: O; o4 [$ H, Y3 g6 ^; f<P>With such a tongue as yours, </P>
- y8 U- ?/ Y( a2 r& n0 `9 }( A2 r<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ m& ^7 s" I! S# C+ e# t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' d  N; X1 z0 @, Q$ r, Q<P>你的话语跟不上它 </P>( q3 A7 Q: ?3 A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 C/ ?4 d/ p) P<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>0 Z; q7 U2 Z# L$ O2 }/ [+ ~5 B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 g6 O1 E8 g6 W# D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) |! U3 E5 N/ P5 s

+ j. {1 d4 {: W+ T# F" j, a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 20:25 , Processed in 0.051868 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表