杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 144481|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' h# Q  @& s+ s. N; y8 q. H5 ~ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& _, A4 O' `* o
6 S( O! `- A  e* g! e
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* q! _* V8 g" b' T9 r
- h- ~8 r8 x' |( N6 s& E
遗憾,我给不了任何回答。
+ Q, h4 H& l( R 1 V' r) n! i; G- b7 O
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# C/ l+ b2 [' i3 Z8 W! ?$ [* N 1 g& [9 ?+ O$ ~: f
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: ]" q" A- u  t$ p7 m2 `
' Z$ c6 }, _7 \* R
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
! w4 V3 N6 |4 T) @- x* _
$ r. T  L0 N2 \6 s  D5 C" R, y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# M2 n" ~$ P/ H) L
1 U" D6 a7 Q! n& |) u: U马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' P. g; l) c4 q" w% ~, s! _
  P0 M( W5 Y) ]5 i' ^
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。* F& `/ o1 s1 a3 U2 x

9 {1 g5 s* Q2 x/ _4 G. V民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。, _& ~- e. u5 b* r

% G; _. I4 S1 |$ K# n8 P2 b' I/ R华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) V2 t5 R3 l8 H5 J# H- W
9 C) h$ p! u  j  U: J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 H! O# |; [$ w$ H" Y
7 u! m6 d% V% ^/ R; N3 o骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& V/ G$ G- T! {/ e; n/ k; u
$ Z- ?. Y; J' q# o1 O* ^& M
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: p2 \! _/ O/ r( {, Y % M$ D- Z1 @. P% }5 o# Z  s" U# f
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
. M! u. h1 W7 J7 P ' I* f* a0 s5 t$ K
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 K( K6 ~; A6 e5 f: j+ [ / U3 ^: M! @% \- @
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" c1 t# [9 l$ _4 C& h
& T4 |" R1 }" p& X) R: i渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ {/ Q0 _9 r1 ?6 K2 ^8 W$ { - G! v% X/ Z* n7 v/ E9 p& _, K1 d
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
& J% q, ]% p0 N! C! G: e5 s  `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 L: g' c8 h, n
* l% q4 K, s9 q- M1 Z5 x; I% j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 04:55 , Processed in 0.425939 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表