杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121826|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& G  m) j  T/ E; ~' ], Y+ Q& U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 ~; M3 k9 R! T 3 F) U, }4 t" Y! @* z* k. M3 O9 D
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( w6 U2 J7 B. }" d) T
/ W; x9 F1 b& A/ I* D遗憾,我给不了任何回答。0 k5 q3 S* [6 [% s

: J5 a$ x9 A2 P! a* W: n更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 c, M8 t# d4 n8 \9 m 2 i7 @' I8 a2 {# Z, U1 c. H- }
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。5 D  W8 ~1 y5 q9 }
) e: e, h4 \& q, _) F
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。5 m) _+ f1 K+ [5 D, M" T$ t

1 O# G/ y+ @! R4 u' h后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
) M. }& I# e( l& V
. C8 B( n, D' V6 C/ M( E马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( f1 V6 c& i6 ?3 @ $ z# {% Q4 B6 ^! k% f  P- x# U
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 R  `; F5 H* ^; `5 W! _+ @7 I4 H 2 a( y* y" Y8 I5 z. W7 r
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 }) W2 `; i/ e$ k8 }

5 h! |: Z# N0 E. U6 z华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
" Y3 J- X. B% u* a9 F
$ B3 y3 Q8 r  Q. X7 a中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  l2 ~3 _/ B+ L7 E

2 {: M( W( r" Z& K/ D( m; F, V骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 b6 n& ^& }$ P5 J' D' O
( x% F( C$ W" }5 L/ H/ k0 P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  Q5 H2 p& f1 z" m$ i) U2 X+ {, @. S
+ {% o9 j* W+ G- ?4 F. N. R$ o  V警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
* W8 o: Z7 m( ?- d3 T3 d ( J5 T9 ?' o4 _1 u+ P1 S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 q0 M+ g- A% r1 x
, {! }: N8 n; L( y4 N要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) H. Q  x* n2 j, n8 d/ M- A9 E
6 L$ T) Z' b* w+ L1 G9 Y
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 R) |: y, |! w

( |9 ~! d. c# n& R3 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 @! Z' X7 U+ y# u# e2 D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% T0 ?  J" U% U$ D  u5 C

1 r+ j1 I! J: P. H6 X5 d+ V# o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 23:27 , Processed in 0.049634 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表