杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 86748|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 M  U) f+ P3 W) B. [. I, M7 |
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 A4 ]% z1 a1 W6 i& Z. ^
9 y2 v9 p( U! D$ U
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ L3 I# G) G" [  M : p6 F% y" V! @+ h  p) K: U, |
遗憾,我给不了任何回答。
2 V2 C( t; B1 B) [2 l% i; K# r% _/ j . ~' w* T( q; H1 R1 r
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 _4 i& P, R' v2 n; Z
) u9 m( c' g8 J1 V1 q) A6 Y5 ?
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: }- \! T2 z" ], c* t
/ Q* B5 t$ w: n0 _
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 M. ]7 D7 X0 L+ V8 R$ j: v 0 b- X# J+ y) n  J1 O2 \2 |. M
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" c7 `0 j% g1 G
( N+ V$ v( i8 ?3 z9 U" n马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 {# E0 }2 T4 Q5 \, d% A3 w
9 |. W  y8 g# |% A9 f2 p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# G  q5 [* b; b& ^ ; V: W" i$ h7 ]1 @: ^% T5 f$ f
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- o; g! [0 d& e% p1 p& [ & ]6 X! i0 \5 ~/ j% ^7 ]3 ?) w
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 r; ?4 K6 l5 v4 q( k1 m  k " W1 P/ E! p% J% I3 m2 Y% N: }1 T
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) C7 T2 K$ b' S) X  _1 E* l$ {
2 e" G6 W3 H4 _- M/ a' H骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  E6 v0 O4 ], d% K
4 _" }" L' q0 ]
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, T: q$ |4 k2 {0 ~( l

. R  p* f5 Q6 [警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”8 _4 }7 o) I+ B+ L8 _. O& P/ _
! [8 K. f, n+ Z9 S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”3 t0 E# z: b; q' D8 {  T. _/ K$ ?- }
' q; V; q5 n- m
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 R6 H" V# R; e4 n
, q! j1 Q* D* M4 {' M5 `渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  h; E0 G1 |  u* z
2 {' }; B: N6 k7 A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; j- B' r7 r5 w$ C, e! E
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: D# Y! B- ?; \
; \! a: R; A! I0 }+ j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-11 14:41 , Processed in 0.061264 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表