|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! {3 ~1 x% a* u0 D$ `! v% r
: V: }( {- Q8 W7 O: S V1 I
( J, j) R/ b# x( a1 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* i( O e2 i4 b7 U
" C! o) j2 D6 _- e( fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& f$ T; D1 k6 V4 }9 e+ w! d" ~: @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; P' f, M7 z) o+ r! E1 I1 J( ~& o9 }We're this close together, just this bit close together, ' u( m% ?& A' G
6 V$ n+ z7 B3 z; K4 x$ ^/ J& R* Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ i9 T% O7 _- j( p: Y& n( f' Y- Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * r5 y/ D, i8 ?) Y9 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( e7 y, E2 p6 D! J
; D* {0 H8 J# }3 Z) F, cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 h( o3 a9 Q E* X* f7 fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ x, {# f4 M( `( | [& UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# `( b' E2 f% T8 }% c w2 L& f( F. l2 N; [: J- D- k7 r! n2 u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / K2 |2 U2 M3 a+ e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 q. J/ A' X; pDon't know why, and I never understand that.
' o( [5 V* o2 Y% h0 N! n( Y- Q6 E
' ^- N( C8 `4 h; x8 S3 M
( r4 Y1 c4 G% z' k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& A# C, z+ Z; x z0 ]6 ~/ M# T, Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 G& R( {3 K3 y+ z2 z% g. {/ JJust only a inch, but it seems so far.
3 Q5 W# q( X) t3 S; P, A
! B7 h ^! s B3 T3 F. {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 F3 A2 ^+ B2 O( X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) E" k$ W6 U6 i/ L5 T8 H+ m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: @2 ?6 G. O: r. I C' T
- `; X5 o) h6 t; K5 ?3 t8 bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
L; B0 `3 v# F- Y& Z5 a- gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - c; J& }3 t, J
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ B# k4 a! r3 A5 s- m& U, [! _3 v
* v1 {/ D' o3 t1 pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % A7 n9 u8 ^0 U; V' r- \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 G/ c% n9 \ u
However close to you, it's like without you.2 ~7 s* V; _2 C$ T6 W. a
; h6 @; W# ?/ i. h. F7 M+ j. d. U0 G+ j: Q+ z4 S: o
3 D `. P% N/ }* w5 M, Y4 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 N' C* J) [1 l! N( F4 Y% e. p' H0 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 C f% h9 ?" ^6 \% qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; Z, ], p) E2 n" _% e2 X: _
- @% o' d4 l+ L, I6 p1 z" Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : |, ~) y7 G$ W9 N. j T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; X0 P! R8 D( n7 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 `5 P* b" B2 q8 U2 `) o) |: E. U7 l, S3 L* e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" A' v9 s2 D J3 K! u9 r6 W9 Y0 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 V1 J6 p! ?1 X& u5 q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 v+ J; U t" N8 h8 C& k% d1 y$ m& ]: { n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 V9 ?* V, B- Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' L/ ^. u8 p5 n% U' J7 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ n5 `+ ^7 B- M' Q
1 y- i* f' y) Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! `' D; X% d/ | z; Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 r& I. d1 X p- i% u! ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ B& {, U3 {# r# Q' U
7 [( e8 }* P0 c0 L# O3 H" D/ l s! u6 A% c. f) E$ Y M- g
( N7 i6 [4 r- L2 p1 G4 c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ v0 P1 g9 P- Y3 l$ W" A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 f: o6 ?+ k! Y8 B& v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 N1 \9 U) ?4 N' ^: Q- a
. E! m4 U. H' F! a/ Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - ?0 b# t$ v) N# r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 Z0 \1 J" i7 a% r% gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 W5 n. X; O6 {1 }9 s
2 R: T3 s/ ^8 b$ r; lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 }1 C) {1 n+ y/ Ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( u* J: M& Q8 X q, ^% Q/ D& k" TI only ask to have you to be like the same person as before.; w% W1 w$ [. r4 }) Z, y
* q! i" m& I6 f. M+ _9 r) z
# {/ X2 @5 B* S. w* G. v
+ l( @# d- d; b5 s) m, m1 }$ R3 u* bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
l# {! n" c. n$ i$ e% I9 O2 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ?: u$ w5 s8 D1 S& q: l* G, FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ T1 ]+ h! j* C) }5 j4 y1 G
( f" p3 o) z" p# M0 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , `7 _# ~" j! i' V% p W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * P! N$ Q% `# _, n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ }& H" M: u) ~/ f: C
1 F6 g8 t3 i+ u$ P$ O( ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 }( I7 K2 X7 Y' ]/ Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / T/ |$ u, D9 }2 E, a+ Q, r. c4 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, & u& u! B8 i8 N1 `& m
) ?! h5 ^& z1 H4 ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; E% ?1 Q1 L7 X" p9 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - O% S) b3 j3 Z8 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 A, S/ t( ^9 s( N+ B1 x3 f' C) c& p" j7 \! e# A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 h% I2 _' U) `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 X" ^$ F- G7 { B8 T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# l3 J" _" O1 ?6 k8 x# y! L# H: q' p& q4 y/ I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! `5 ^0 F+ t) G7 S) }; N5 |: @1 jter mâi rák kam dieow gôr por … 1 R+ G {# j( }: e( z$ n
That you don't love me in one word would suffice... |
|