|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ G1 X B% G) Y2 _" s
% `( C! G7 y \7 |$ r6 U5 _ R% q3 l% x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* D5 P; J4 M2 F; M: Y0 }! M$ @+ p6 s5 E- B: w! o3 l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( W) p1 W# J. g* U4 M7 {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) L0 P* Y O ^# u0 {
We're this close together, just this bit close together,
7 o0 U- |+ _9 X7 f# J1 w% `
8 y7 _9 Q3 R' r; p! Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, D/ z5 d+ F- p$ _4 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " t- l6 s" ?! a; l# X( m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 e+ _/ q, ]* m. f
+ V9 M2 o) f. [( Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 |, @7 {! v! a' z' M: @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: J. U6 x/ i8 i' q O$ cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " o! s' \: `. S
/ o9 R8 O. h6 `: b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 V3 x& K# n( }8 O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& g9 D9 g3 o$ T1 \4 K3 EDon't know why, and I never understand that.# Z' @ Q5 L) U% x, E7 x
3 L. L( Y8 ^7 v0 X5 E; c
: K* P5 E3 p% w% j8 V2 J( m# P0 z! y) ^: s" }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( D) T* P; a3 Q0 s- i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 C: e4 M& ]4 d6 J- l; o5 [( a+ cJust only a inch, but it seems so far.( K% q0 _3 R f% v5 g( i
* y& R+ A! Y/ n5 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: w3 p4 R% _" D2 i/ Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # t# D7 v/ V) `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 ]8 Z! i y& `' b
2 S1 q3 W- ~. u# A8 `. vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 \- A: y: k$ l* j; I6 B0 c( wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- G @7 J/ H! c" K; `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 o1 \; y# b& v7 ^' M U" s
, `: g0 i" Z/ l) @3 Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" c' D# a: Y5 l, o: r5 S; Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / H# _$ E9 d' P& l: |+ \$ U S" C0 g
However close to you, it's like without you.4 @0 e$ I* f- T* y
/ q+ ?$ d5 Z* L1 H+ `6 a1 W+ Y! P% m
5 R8 R2 e* e& R( L) o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# } e: k Q' Z/ W" Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 R1 n: Q2 e% g; m' V" w+ c/ rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 _9 d1 a$ }1 b) v/ m5 H2 G
$ J* ^; S! d. w l- Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % y5 R' s5 z3 } A% C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 b1 d# w6 D8 ?1 m9 P% C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) N; O# W" u# |) p" ]" p& c
& `( N3 D# ?( Q* G, u# p N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 h7 b7 p- _# N; x$ W7 I% b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : w5 q! V8 x" b5 P4 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, % G+ w% {+ X$ L6 o7 H1 I2 z1 n
o" _5 I. g0 ?5 t3 J1 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 T: h/ l: n8 K0 m, R4 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 x) w* F7 j; z. D6 O \% G& L0 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: _" U' O; Z& S" h* H. ?; d
A, T' j% |2 g6 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( }2 N' Y. O0 g+ ^# ^! Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 E; l4 Z4 [/ C$ @- E- q; i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ |$ Q6 p7 N P P( a
8 N6 s' x: y A
0 ?' W: r$ ~( i# p% I; q
- T; f7 H9 K; h$ F( \; {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , U6 W8 S' P4 K% a5 L% Z6 }1 |7 v% {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 `# y t) l+ \: d$ t# p8 n9 a9 ~. Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 A" `7 L: H2 j3 A% {
/ n, r) N. a5 H' E( Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 ?% a2 H0 f$ Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % W" Y+ P3 i M; r# U8 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% O t* T: `5 z ?' R$ J5 Y- k
$ y7 n# K+ h) m+ w3 l; iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 A) ^ `& ^) k0 z/ K/ o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 d7 k9 y' |' _* _6 m( C; F% W' ~I only ask to have you to be like the same person as before.
/ U" t- T% L! C6 ]( o
* L5 A0 h& {+ ~' {& S$ P/ X
0 o5 x9 |8 ^, C5 c) c
. f5 U/ W( p% L8 z* m) iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % c- i% l8 b" {# d& t( V! s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 A, G& d1 b, n/ @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. b1 Z2 X s M0 h( ]
& J$ U" H- j1 ~; f1 b! \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 K) Y( w5 T! {; T; ?" q3 [! F9 X3 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " N( ]6 i. U4 ]3 k8 R: E: d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 _, o; Z* u* K* F$ G
, e$ R5 O3 F9 @. k/ I/ @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, }0 |/ I9 [, pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 T$ s; h1 e, B4 [" M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& [2 A. [0 p7 k0 {5 x* s2 s
. s2 W% z6 u; g0 }7 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - c% @- B( s# I$ Q. _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& ~2 ?% x* r, L4 g4 s; L% c5 s/ H6 G' }1 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: f. X) X" l% `0 ?' j' _
" S! G3 g; d6 K0 C! B4 j3 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + \3 ]5 q1 `9 q; p( q. p7 q* J/ P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 Z) ]' k _. M4 u8 l. ]$ L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) ?$ S0 ]2 o. ?) z7 A
9 p6 U( n8 c- i$ g+ G' X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" L' l( F7 u6 w) j. _2 P% n- Hter mâi rák kam dieow gôr por …
k+ J1 Y; d0 [3 DThat you don't love me in one word would suffice... |
|