杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36142|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 I/ B( }( ?. @& t  b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, n1 p! Y+ m, d+ V" ~; h/ s4 R! ?2 o. z& Y: f: n* i, c1 \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 H/ E* C, ~3 o2 Q$ q. K: |: f2 d4 N# T3 u( o' ?/ b4 Y2 H
Un signe, une larme,  * R8 E( T% U/ J
面对暗示泪成行,
  % t5 w" h6 V: ]
un mot, une arme,  2 A* [% w. ~/ W
听话听音心已伤,  
( I# u" e* ]6 ]3 c* d3 Q. @nettoyer les etoiles  
1 `3 f/ T: f# O8 @+ K+ a可怜春心枉陶醉,  8 m9 n9 a) r, z' O* U' X+ ^
a l'alcool de mon âme  
5 s( u* X6 ~- |6 t  ?0 O* z4 {/ ^4 _1 J清心拭泪抚情殇。
4 l6 T$ R6 Y5 o8 i& nUn vide, un mal  
* ?& o4 |& W5 G3 |' K& g阵阵空虚成悲伤,  
0 R( i' O+ I% L- q5 Odes roses qui se fanent  8 U4 d+ Y  p, E) |& v
朵朵玫瑰已凋相,  4 h' I; _+ d0 L  w$ P
quelqu'un qui prend la place de  
3 F" X/ A+ E0 q9 G" m: I2 ^) P1 u4 y可叹帅哥作异梦,  8 B8 q. Q! H# v; z
quelqu'un d'autre  
8 W1 `* q( z4 G移情别处负心郎。  7 L6 t" v5 W; U9 @; M7 R
Un ange frappe a ma porte  
4 D2 b2 H  @0 v: J; N天使欲敲我心房,
- r3 E& ?4 [5 yEst-ce que je le laisse entrer  ' Q% \5 S4 D. ^% m+ l9 E# j7 k
是否开启费思量。    \) }- @' D/ E4 k
Ce n'est pas toujours ma faute  : {2 Q* Z# L2 r) j
纵然往事消如烟,  
: }" u4 p- `( c$ P  W5 L3 c$ LSi les choses sont cassees  ! Y& t6 d* \- ~* {  W0 A; l% w4 E; z' l
岂能怨错在我方。
0 G2 y; D0 R# |* t1 m# P, YLe diable frappe a ma porte  
6 I, }) [- [3 T6 J. |& M) u' ]魔鬼亦敲我心房,  
4 S1 r( @! w8 C5 \6 R/ V; KIl demande a me parler  ; E( M" Y: z( @$ G7 Z) a
信誓旦旦诉衷肠,  : T! n  S' P) f' F* {
Il y a en moi toujours l'autre  
/ e9 M/ v. f3 L. g% D4 Z8 z在我眼中都一样,  , G- Q. t: {6 w9 I! l2 E! }
Attire par le danger  ) ~8 Y2 V0 P" {9 E5 u
皆如虚情负心郎。
; b, R* g8 a3 a3 A' g! pUn filtre, une faille,  
7 s3 Z; ?+ d, ~1 c, q  D次次经历遭心伤,  
) k  u) @, e9 F! w9 xl'amour, une paille,  6 p& F# e* {; ?) m" P
次次恋爱遇痴郎。  / z' A; P! \& Z
je me noie dans un verre d'eau  
$ S- L* |8 M) ^# p1 j手足无措苦惆怅,  " }5 T5 j* C9 p2 e* d
j'me sens mal dans ma peau  # i' H7 X5 V6 t
长歌当哭断柔肠。 ( a- Z5 ]+ Q. `$ j
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ ]6 p; f$ u- t4 w2 k1 e2 e
笑傲人世弃虚妄,  
" u3 m4 O' c  y( e$ w' Kle soleil ne va jamais se lever.  2 i" w4 e+ b+ y  h" s  }
心中太阳未露光。 + x5 g$ m3 q/ Q3 r: W2 K
Un ange frappe a ma porte  
# M' ~' {% `! F0 G# z, X1 s天使欲敲我心房,  , @) K4 X9 y/ T9 E5 S$ ?! R8 u
Est-ce que je le laisse entrer  * }+ y1 J+ d' O8 a' V
是否开启费思量。  , @0 a4 f! _/ v; D# T$ r2 x
Ce n'est pas toujours ma faute  9 g! Q6 z& b0 u
纵然往事消如烟,  3 _; J. G6 S/ ^
Si les choses sont cassees  ( B, y7 _0 i9 r: T. x* G
岂能怨错在我方。 : S9 f0 K2 m7 }: |8 a
Le diable frappe a ma porte  
( U' f% E6 ?" J& [4 W7 c" C魔鬼亦敲我心房,  . q& P8 d0 {9 |, f0 X
Il demande a me parler  
8 g2 h, U9 B! R* c5 E8 V1 \信誓旦旦诉衷肠,  1 u  _. m) y! S3 t" z
Il y a en moi toujours l'autre  ' T, N/ j/ W. X/ w& v# F. `0 [
在我眼中都一样,  
1 ]' Z: X1 Q( |4 }- d: f& mAttire par le danger  1 E# ~; ~- X; P4 z
皆如虚情负心郎。
1 u1 K. M; G: U( ?Je ne suis pas si forte que ça  
$ X2 Z1 ?- m) ?+ n( u生性并非志刚强,
1 Q" Y: }8 a, ?et la nuit je ne dors pas  
, q& T7 g( Q/ y# \" n8 ~4 m- {辗转难眠夜漫长,! L( ?: R' E$ X; l+ m6 D- u; Z
tous ces reves ça me met mal,  7 K. p$ H9 z+ y+ N: R" j4 l
历历往事把我伤。  & _1 V9 T( o7 s# K6 ~& q
Un enfant frappe a ma porte  
* D" K4 \# b( O! z3 K一位帅弟敲心房,  
1 g* P0 q; Y) Y* k$ ^( u& [' Dil laisse entrer la lumiere,  ' N1 c1 }: \6 Q0 y' }" h! J
射进一丝希望光,  
% R! J$ m0 z- Til a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 I1 q. l( e5 N$ f
目眩心颤山海誓,- F" t8 r$ }7 Q% R
et derriere lui c'est l'enfer  
  U! v; J  A; j) ~$ ^0 X风月过后梦一场。
) x$ ^" q; I' O3 _+ Q( S- mUn ange frappe a ma porte  
6 m4 m, y; n  p# u. J- U- c. R天使欲敲我心房,  
$ l$ K! t+ l: K2 D- p7 u+ u; @Est-ce que je le laisse entrer  ! F* N. u. R& y
是否开启费思量。  
, ^  l) |# h, D2 |0 r; l5 o* Z" xCe n'est pas toujours ma faute  
7 L4 l1 c0 @3 a3 B5 E9 r纵然往事消如烟,  
4 C- S! J& Q! S1 Q7 I1 ?* |! B4 xSi les choses sont cassees  
. r6 n1 T- Q0 L+ R) G& {- b岂能怨错在我方。  
8 c/ z$ n; m8 y. D1 gCe n'est pas toujours ma faute  , Y3 w7 V# s4 P/ H: t, X
纵然往事消如烟,  ; j1 {. d. [1 L- Y5 M3 ^/ f9 p
Si les choses sont cassees  & X5 y: p" H/ X  F
岂能怨错在我方。
# T0 z6 `, k1 RCe n'est pas toujours ma faute    z* S% @2 `. i% G, f
纵然往事消如烟,  + Q+ h* m) F4 q- g6 l% Q
Si les choses sont cassees  4 U. d- m8 ]3 u
岂能怨错在我方。

* o# e0 Z: E$ \  }4 ~  S0 U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 21:06 , Processed in 0.078450 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表