杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30885|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 b! O6 Q5 H4 h# p1 R+ A. d8 q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( G' ~* K  [7 W1 ^; m# W: J  |7 `# s$ R- t1 t7 J) t. i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + i. ^' B) b/ d. ^5 D5 W6 `

; s' k2 }% q, k! v# S& L- n9 Y( ^Un signe, une larme,  * u, O, j: K) p3 A/ P1 {
面对暗示泪成行,
  
( R; y# c( `( eun mot, une arme,  9 y# r4 t! [5 d1 B2 h$ g1 \; h
听话听音心已伤,  
* a2 C3 \# N9 Z5 x1 R/ o4 |* bnettoyer les etoiles  ; n4 h' Y. P3 L8 u# M
可怜春心枉陶醉,  
5 n, b; b; T7 i6 ?/ sa l'alcool de mon âme  
5 q+ j9 A' r! b; [% u" L清心拭泪抚情殇。 2 L4 H7 }5 u. T5 e3 i% f6 h
Un vide, un mal  
- L) ~0 a' v( X% w3 ^( b阵阵空虚成悲伤,  ; r! M1 h' n4 t3 z0 U& c. K! w( y
des roses qui se fanent  
/ `4 R& |; q. t" L) M5 u2 [, f朵朵玫瑰已凋相,  
3 c1 {% |) K/ y9 B/ o8 }quelqu'un qui prend la place de  4 ?; Z, N  d1 I1 e
可叹帅哥作异梦,  1 r1 G1 W- {! W' R
quelqu'un d'autre  % u7 v* j( c) M( b
移情别处负心郎。  
. [2 |  {7 j" U2 ^/ ~  [Un ange frappe a ma porte  ( W5 Y8 c' h3 A- r" K$ w2 I: N; F
天使欲敲我心房, # ]+ d4 J! b$ x* K) a
Est-ce que je le laisse entrer  
: n5 |: ]8 A/ j/ u是否开启费思量。  
, _: z) |6 q& X( Q/ f( O# b) \2 ?$ hCe n'est pas toujours ma faute  
5 D( ^! x0 K# T. H1 |纵然往事消如烟,  
4 o& X: k7 j& A  E. S* YSi les choses sont cassees  
% s" `4 e; y1 z8 S, b! e岂能怨错在我方。
* {; j  I. i4 _9 |5 ?2 |Le diable frappe a ma porte  
2 m3 w5 R4 \( }魔鬼亦敲我心房,  . |: R8 `( k( m+ X0 W' `, ]
Il demande a me parler  0 a# U! H. u0 e$ |1 f
信誓旦旦诉衷肠,  
( ?# R( r, W  i. OIl y a en moi toujours l'autre  
8 z) I$ _+ ^, N3 {, k在我眼中都一样,  . x! b5 T7 T+ w! \4 n
Attire par le danger  
; H3 j8 ~& Q% V+ _% W: [& w皆如虚情负心郎。
3 W, d( O& T' ?2 _8 XUn filtre, une faille,  6 F# {6 y4 Q4 A# b( {! r
次次经历遭心伤,  ! ~' \+ c5 O) m% l6 n
l'amour, une paille,  
5 l/ I7 |  L* |$ K6 U次次恋爱遇痴郎。  
8 K9 S% H) \4 ~je me noie dans un verre d'eau  
9 ^( ~. z) P  I" o$ X手足无措苦惆怅,  + ?+ J4 p6 H( X7 A: M8 O/ G
j'me sens mal dans ma peau  
- i. D$ Q% j; ^8 u! P  [; p长歌当哭断柔肠。
( O. z/ ~) ?) M& Z7 H8 U1 NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; R  d) |% ?+ |  [+ L0 e; J8 L笑傲人世弃虚妄,  ; f4 d' c0 H, q0 m/ ]' ]/ F2 w
le soleil ne va jamais se lever.  / O9 @1 R# `& v0 [
心中太阳未露光。 - \3 ^; v/ e9 ^' U
Un ange frappe a ma porte  
% ?* C: o, Z: M$ }2 h天使欲敲我心房,  
0 V: L( M# |, h, eEst-ce que je le laisse entrer  3 ?  h3 X1 m: x- u
是否开启费思量。  0 K( a& E, Z+ X. m6 Z& o' C
Ce n'est pas toujours ma faute  4 \/ M$ c( m8 H4 m" r- u
纵然往事消如烟,  : g7 f+ p0 v2 Q. q/ L8 A9 \
Si les choses sont cassees  
1 A' @3 m- j, H: w, u% j岂能怨错在我方。
. o4 H) X/ K( [0 SLe diable frappe a ma porte  ( Q5 [5 Z6 v; x
魔鬼亦敲我心房,  
0 Y8 [- q8 Z% A% T4 {$ m$ [2 BIl demande a me parler  
  W% B2 y% f6 N3 T2 @: m信誓旦旦诉衷肠,  / L: J6 y# Z4 r0 C. v" h* Z
Il y a en moi toujours l'autre  
% u8 E1 I/ u( o2 u# Y. X2 C) b6 o  ?) _在我眼中都一样,  
0 Q$ m* ?' ]$ r2 z! H: e% TAttire par le danger  . F  r) _+ L+ X% |
皆如虚情负心郎。
0 M  ?- V4 T' Y# tJe ne suis pas si forte que ça  
. U* W/ G. u: ~& \4 ]) g3 E* g生性并非志刚强,
; \  \1 q7 m1 K; s6 l; Pet la nuit je ne dors pas  
. j% ]5 i, \( @3 T& |3 f辗转难眠夜漫长,& n; M  h+ t4 O7 w. Q; @
tous ces reves ça me met mal,  9 D4 m0 _+ l; b  K  E1 P1 N$ P
历历往事把我伤。  $ p. Q# ]" W+ T3 }# \# Z
Un enfant frappe a ma porte  
; k0 N& s  y  q0 O; u: x一位帅弟敲心房,  
6 s9 M' m) t9 e$ X" M2 v7 T: oil laisse entrer la lumiere,  
9 A  r+ h5 G1 F0 v射进一丝希望光,  
1 O$ u4 u8 B. f0 O% O* c6 F; lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 f! _8 U0 ~  ]! a目眩心颤山海誓,8 C) j% P( i9 s/ {- j% ?
et derriere lui c'est l'enfer  
5 s9 Z  R0 [8 q风月过后梦一场。 ( `! y1 H( e" l. ^
Un ange frappe a ma porte  
" Y0 S7 P: ^1 B% i天使欲敲我心房,  
0 b# G( O# [7 P8 O/ Q1 _* _Est-ce que je le laisse entrer  - g4 L, @$ D- Z2 G6 P
是否开启费思量。  ' m6 @$ G0 U* }3 }* A" B& B& N
Ce n'est pas toujours ma faute  9 P$ k" w! t. i8 Q- h2 n/ q
纵然往事消如烟,  
6 S* ~5 d- J9 p$ k  M- H) ~+ i5 D! w) ASi les choses sont cassees  
- y+ G% r" G- {( I岂能怨错在我方。    K! k% z. a. V3 N! i( b6 W
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ t, B6 C0 @& W$ n9 V纵然往事消如烟,  * L. K8 ~+ m. l% S; T# n
Si les choses sont cassees  
7 x  m4 b* H7 J/ K. i岂能怨错在我方。" V+ i4 }- a0 h, j4 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  & T# N& R5 \1 \  z) K4 r! i
纵然往事消如烟,  " d' m& u1 h' e% Y2 x
Si les choses sont cassees  
- E4 `& x3 j, b7 H* J岂能怨错在我方。
# M8 p# P. H" }' p! _7 ]! F% K8 s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-14 18:28 , Processed in 0.052341 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表