杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25477|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
4 ^5 {4 O' E4 H3 [. K9 U娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 M. C4 V# ?) H* V) n' u

; J6 i* v7 @' b! i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! D; ?( s6 R/ G
1 J* I6 L. f1 n, qUn signe, une larme,  
  p0 Z2 Q3 Z, v, B7 ~7 x1 c2 O面对暗示泪成行,
  
( |5 ~( }  D' j9 c9 G6 U4 E" Mun mot, une arme,  8 x5 h4 M3 O( o2 e# n1 J8 B7 v5 V
听话听音心已伤,  
8 A+ n5 P8 t/ L8 mnettoyer les etoiles  
  l! \' m; P% x' s$ c+ W# d' g7 ~可怜春心枉陶醉,  : W$ i! W7 \, c8 G! `6 S
a l'alcool de mon âme  4 M$ F3 p# f7 Y- r1 Q1 S
清心拭泪抚情殇。
2 [& C1 U6 ]  G/ r1 K0 I" ], Z8 dUn vide, un mal  & S; e7 O! T3 k- O& l
阵阵空虚成悲伤,  & ~7 o! R, c% }; {/ Y; ]
des roses qui se fanent  : v( W" u. r- `! g" X5 M
朵朵玫瑰已凋相,  
" K& I& Y5 ^7 x/ e7 I1 ^4 Qquelqu'un qui prend la place de    t  i# X  q$ y- }% p
可叹帅哥作异梦,  
6 H6 F* L. n2 _. G9 Oquelqu'un d'autre  
: p0 s9 g- M$ f  d/ c移情别处负心郎。  / R. l$ Z5 W0 y+ \: O+ [4 _8 Y
Un ange frappe a ma porte  & v) `/ s. G: A! R
天使欲敲我心房, $ @4 z+ [3 Q0 {0 L0 a4 m
Est-ce que je le laisse entrer  
/ [$ M. N# o1 r) U是否开启费思量。  
6 a, N* e- s3 i4 y' tCe n'est pas toujours ma faute  
, |4 H% O3 {4 P* z+ G& g纵然往事消如烟,  " m2 B' N9 u  L! U7 _, O+ ^- V. A
Si les choses sont cassees  ' l: K0 U* v, h
岂能怨错在我方。
  F: d+ R6 K# o2 o  ]Le diable frappe a ma porte  3 X# D3 \4 p! q6 r. _; r
魔鬼亦敲我心房,  
* R& m9 \& x" ^- a: KIl demande a me parler  
- K5 E, ^$ Q3 O9 d- F0 \信誓旦旦诉衷肠,  % v) B/ R, O! r* v
Il y a en moi toujours l'autre  
5 K! E6 P, D! l3 ~7 L5 }  P% }在我眼中都一样,  
4 E- \5 L* h# r! B* ~: ^Attire par le danger  
: O8 j; s! [8 u& w, _皆如虚情负心郎。 9 P5 w& S+ O1 `5 X4 [8 [4 _
Un filtre, une faille,  
+ s2 S! d3 b% L3 g9 d' V次次经历遭心伤,  
. v* q  B& u- {+ @& c% el'amour, une paille,  & t4 [! \; F- Y0 H- x
次次恋爱遇痴郎。  
' L5 G1 H# m: B! z! Oje me noie dans un verre d'eau  3 W2 p, @$ T3 I0 b: s( d
手足无措苦惆怅,  1 Q5 Z  j' {1 L1 T$ W  {
j'me sens mal dans ma peau  $ {1 z6 D$ {1 t" T: o2 S0 N
长歌当哭断柔肠。
" b/ S, J7 M1 Q' q) pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 _6 `; @( G3 v笑傲人世弃虚妄,  
4 i5 ~6 T; p" kle soleil ne va jamais se lever.  6 t( }( _) D8 @  a1 ~
心中太阳未露光。
4 P7 J, m0 j" ?& I; lUn ange frappe a ma porte  
! U& U2 r6 q2 a" P1 J# j6 H9 Z% s天使欲敲我心房,  1 M1 B- V' E; H$ o8 S' j' F0 n
Est-ce que je le laisse entrer  
, N6 {8 s+ P8 _8 {! f是否开启费思量。  0 T  a  w, i# j7 W8 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 a& I7 z9 X" w' e! O1 _纵然往事消如烟,  3 E4 E) Q0 q4 |, Y0 B
Si les choses sont cassees  
$ s: z: k, B' q; }0 O9 T- y岂能怨错在我方。
" Y0 c( ?2 z. P  o. _Le diable frappe a ma porte  
( D/ W9 g  D9 N: `$ E# \魔鬼亦敲我心房,  9 L" O0 S% H1 m2 q7 h! x
Il demande a me parler  # Y' V4 z& s* g1 m1 z5 U0 O
信誓旦旦诉衷肠,  
& P) F4 @: j9 P* u6 u/ DIl y a en moi toujours l'autre  
+ u4 Q. N7 K9 f( r6 r) r# S2 C在我眼中都一样,  
6 {9 e; h) D0 _( UAttire par le danger  
3 D4 }( O4 c9 P皆如虚情负心郎。
# O2 E7 D8 [8 Y9 [: dJe ne suis pas si forte que ça  3 d% [+ W9 U1 ^. l- T, h" P  n
生性并非志刚强,
# B; ?' U9 e1 {  yet la nuit je ne dors pas  6 R$ E2 R% M% C5 }, G0 z) q+ A$ }
辗转难眠夜漫长,
. D/ I. v" S& _  \8 l5 e  N$ r: w( Atous ces reves ça me met mal,  1 |/ B0 ^5 F4 W$ \, z0 n; ]
历历往事把我伤。  
# U7 _  \3 s+ Z( M. b- N' G; zUn enfant frappe a ma porte  0 E4 u( i) I' y# ?
一位帅弟敲心房,  1 R% h3 U3 f! Q0 @) b. n
il laisse entrer la lumiere,  : U' P1 q+ I6 ~& _8 v. }' h
射进一丝希望光,  
' Z1 j) F' Z1 |& E- j9 Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 ~* v/ a9 }0 M9 k2 c- U; C; i目眩心颤山海誓,/ _5 ~9 l0 o3 o5 Y9 `9 x4 r, v; P8 Y
et derriere lui c'est l'enfer  : r- k6 ^  H7 K2 x
风月过后梦一场。 * T! R  \/ ^) N: w" l  k5 p
Un ange frappe a ma porte  / b6 I% M' \7 O
天使欲敲我心房,  
" D+ N7 J- _$ `  lEst-ce que je le laisse entrer  
3 L  G7 R* X4 n& R5 a7 B4 [是否开启费思量。  ; U8 m3 M8 _/ M4 o- i: t
Ce n'est pas toujours ma faute    P  \0 l5 L/ Y4 n' p, [
纵然往事消如烟,  , C8 B# m: z5 n) G# T3 z
Si les choses sont cassees  
3 k4 @- ?: n' ~6 ^: W2 X& f+ X6 X岂能怨错在我方。  2 B, y  l) P" p4 v: @
Ce n'est pas toujours ma faute  8 k$ N+ B6 C1 [# S) B- K% h
纵然往事消如烟,  " j9 e+ u* V6 |3 R
Si les choses sont cassees  " }0 t8 R9 O) D! E- a! J( k' H
岂能怨错在我方。
7 d3 n2 N( S) Q) F: O* f( @Ce n'est pas toujours ma faute  , D5 I/ g0 ^4 B9 z  \+ M" h6 }1 J
纵然往事消如烟,  2 Q" G7 g+ u' L' t
Si les choses sont cassees  
) b2 t* F3 b/ ]岂能怨错在我方。
* ?8 |% k% j  o  {6 W7 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 17:42 , Processed in 0.051138 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表