杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19403|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 x+ i* D8 ?" q% J5 u' V( J9 Q% f- f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' q4 G, W0 u$ o4 [0 Y8 U# b4 a
- n3 Q9 N/ k+ }+ [5 B7 @今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( T; o+ U+ J' t$ `

# J/ N# p' L8 Y# t; \: GUn signe, une larme,  ) `- t6 d$ h% F5 B: _  C
面对暗示泪成行,
  
6 [8 u, {1 g( n$ _  ]un mot, une arme,  5 d2 F, D! S% t) {% r
听话听音心已伤,  - M$ s' n4 ^  i7 C, j- d
nettoyer les etoiles  : k  h) y* s- L8 D( q1 r
可怜春心枉陶醉,  2 R# z% e# ^; n  D$ W5 M* f/ M( v
a l'alcool de mon âme  & D0 y( a) I- V1 W# g: m. `% ?* N; Y
清心拭泪抚情殇。
! D$ @; g5 V# S) T% C. `& X7 yUn vide, un mal  $ e8 a* P8 r8 S$ G) p4 x
阵阵空虚成悲伤,  / a* y$ _+ Y/ a
des roses qui se fanent  
% G  n4 D6 W0 O& p朵朵玫瑰已凋相,  ) B- \3 Z6 w( r8 C; V
quelqu'un qui prend la place de  
, Q8 R; Y" Y/ `* e- Y+ m/ G9 e可叹帅哥作异梦,  7 a" n% G4 o2 l2 N3 i5 h$ B
quelqu'un d'autre    T, Y* U' p0 B5 w; @
移情别处负心郎。  ; x+ o( W. j& H8 ]7 w$ {
Un ange frappe a ma porte    g- ?# X) ]: E- Y1 }& k
天使欲敲我心房,
# v/ w+ y) N  X) X1 ^$ ]Est-ce que je le laisse entrer  $ L8 J7 p  T2 m% C
是否开启费思量。  
0 k+ }/ s: p  U) i, g$ bCe n'est pas toujours ma faute  - T1 K# }! U; h# L: O9 P
纵然往事消如烟,  5 K! y# ?( V# a+ }
Si les choses sont cassees  # Q* P2 y; [9 e& Q8 m# x" _
岂能怨错在我方。
" O( \$ u- D6 S, R" T- DLe diable frappe a ma porte  - ?1 `0 U: R2 j- b4 O& ?; |! ^" M
魔鬼亦敲我心房,  
& M2 ?6 ~3 R9 l+ CIl demande a me parler  
3 I. N# G* E& K5 y/ G& O$ _信誓旦旦诉衷肠,  
0 p" C8 T6 [" j+ M  [* kIl y a en moi toujours l'autre  8 v% Y. w) `( j( d
在我眼中都一样,  ! A+ M! R6 z8 w4 Z0 q6 S7 H
Attire par le danger  
& P1 [: l( s0 n  R& m1 ^皆如虚情负心郎。 4 s* f6 ]; M! P- s1 E
Un filtre, une faille,  
0 u& L2 O3 g+ K- h次次经历遭心伤,  # }+ ^$ S) p9 G; L7 e7 }' \( t' L
l'amour, une paille,  ) t) L# x( g3 `2 U
次次恋爱遇痴郎。  
- c( c0 h4 E/ O" ?1 sje me noie dans un verre d'eau  
7 S+ j3 u9 R3 {4 q8 e手足无措苦惆怅,  ' n6 Y5 A6 a: M2 W& c3 r& Q
j'me sens mal dans ma peau  8 b3 W* m% _2 s* h4 C
长歌当哭断柔肠。 ( }/ [: K5 C- v9 e+ ~5 K5 e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & v" O2 N" r- ~4 Y7 G) C* d9 Q  `0 j
笑傲人世弃虚妄,    J. |8 B/ M' {8 J. U# C( p
le soleil ne va jamais se lever.  ' ^! H$ u& k& O* _4 i, T
心中太阳未露光。 4 t" t8 n. E: z) X4 c0 B
Un ange frappe a ma porte  2 g+ x* P5 i% E; H
天使欲敲我心房,  & O% e; a- O( J4 V$ j9 Q* e- v
Est-ce que je le laisse entrer  
& B7 v, v9 m8 t& e2 O是否开启费思量。  
: E2 h: `. @# E- e3 SCe n'est pas toujours ma faute  
6 g7 Q  N( H/ D$ R( B纵然往事消如烟,  ! _. V% Z2 E1 X6 M
Si les choses sont cassees  
. h( ^- v! z) u( Y岂能怨错在我方。 , a0 H* N3 D% T3 G
Le diable frappe a ma porte  ' t( A; r8 Q* }/ o9 Y
魔鬼亦敲我心房,  2 p8 _& j2 N! h1 [4 c. |# U
Il demande a me parler  
" U" L  K" @2 ~/ u信誓旦旦诉衷肠,  ( B1 e$ M! L/ s' Z4 I4 ^9 Y" Y. c6 k
Il y a en moi toujours l'autre  
2 t$ Q' k9 n0 H. F在我眼中都一样,  , F% ~- X7 p; n$ ^4 z
Attire par le danger  
! Q; f- T) ]' ?9 J4 I! \皆如虚情负心郎。
4 i0 f" X& E% z& C/ R; oJe ne suis pas si forte que ça  , z' c: \- y5 e. M4 o, c, C
生性并非志刚强,
' v0 W7 J1 B) z% l! zet la nuit je ne dors pas  3 \! K& Y7 C$ G5 Q+ G; X9 v- B; `
辗转难眠夜漫长,8 C5 \9 w  W3 H% j+ x/ M7 U
tous ces reves ça me met mal,  
8 R+ P7 E6 q! O: Q9 Y* k1 ?! t历历往事把我伤。  % ?) |$ l# e: d, q
Un enfant frappe a ma porte  2 c- I) r! ^* a& ]
一位帅弟敲心房,  # ~* Y% j" C8 `( w8 E
il laisse entrer la lumiere,  
: }+ L! u' r: i1 O4 W射进一丝希望光,  + j: Y  B0 {8 \) f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 T& S  a- h2 x/ D) d目眩心颤山海誓,, d0 A- n# b# J: b& j/ |
et derriere lui c'est l'enfer  
- q1 I. a7 f: E4 n2 b6 t) v风月过后梦一场。 3 y; @$ z- ~* i
Un ange frappe a ma porte  
. ^( V, q% i* \9 y3 ?0 Q3 B6 U* x天使欲敲我心房,  , X& I3 ]8 M0 f, x, C' ]4 `
Est-ce que je le laisse entrer  & X) @& X, v4 ?9 X+ l& e- Q
是否开启费思量。  
. T0 y5 l4 A% A8 L) KCe n'est pas toujours ma faute  
4 X& Q% A! e$ @( j2 K7 v$ U纵然往事消如烟,  
* D1 b( |+ J9 R' r! @! [9 K! WSi les choses sont cassees  7 n" Y, y/ y: R* _: Q+ c# ~
岂能怨错在我方。  
; T2 S( y" R" j( G! @Ce n'est pas toujours ma faute  
$ x1 D: W+ ?. o! Q纵然往事消如烟,  
% r2 V( d% @3 I! SSi les choses sont cassees  & Y5 c1 z0 t2 i% d
岂能怨错在我方。
0 i! d  F5 l: c2 y. B# D/ ZCe n'est pas toujours ma faute  
1 {: b7 B4 H* [& h# T' [  c纵然往事消如烟,  
; T% V4 E6 g+ i/ @: I$ TSi les choses sont cassees  7 v7 C* G0 v7 b
岂能怨错在我方。
1 d7 }( Y, }3 P) c# d) S: {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-25 12:45 , Processed in 0.043142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表