|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 j* m+ x& G) x# I- s9 i
# j8 ^. O7 }+ E4 v' EA . |, D8 G. z s
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 % v7 P: Y' s0 t! _- g
Ahan gen 晚餐 2 g4 m* @' {9 l1 ~
B
& c9 m7 y7 ^$ `3 i" sBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 \% y' X+ o7 LBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ( B& n( @# E) e
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( a/ _6 N$ y9 |1 F8 ^; L; ?' v
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
# Y0 |. {+ M* u. @& o- \Bor bia tord 春卷
9 J. S' X1 {5 I" b4 b! m. FF # G9 m6 Y P. A, A8 \" K ?
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 * A, |7 B3 \* s6 l- i
G
+ q, E" r9 I$ r, U! ^8 RGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- d/ D+ Z/ W6 ?0 UGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 4 \+ D3 f2 t2 J5 d; M1 T+ i
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
1 C+ D' e; e: ~) W, JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' i& P: P1 z! [: Y% @- f A9 M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
2 x- B5 X* A4 ^2 k' k' ?$ MGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
6 S+ y$ z6 h6 X' j, @Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ; Y/ o9 f3 D9 I) w" P* J
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 % I. y. l) O x: @+ Y7 z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 z& q5 w* p. q9 c+ U8 w
H
9 Y" f! w1 m* n, M! FHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; A; p4 J7 w" `& h, E7 X, P, QK e) c: ~: l, y- o# k9 ]6 i
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. L% t) m$ S* o: p* S) hKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
; t8 }7 l' w( m( lKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 J) J" z# H& V$ w7 B) Q$ W# a" {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
* L+ [+ k$ e+ H: h1 xKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , y0 {$ C2 o" w) S
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ' q5 O9 i# R1 U0 J0 @
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" T$ K/ Q' C1 D6 Z( UKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 7 ?5 e8 l2 s/ }+ M
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ( \& h6 V3 [, I" Y U$ x1 r
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 6 Z8 j! s3 V. X) u$ D0 ~' U* M0 ]
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ k* K R( A" a: I/ I( EKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " F6 a7 I. a( |( `4 m
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 E3 B% F% Q, fL ! X: T; m# v' J
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 v6 j; a1 k! h0 m" H- z
M
8 s; d+ a: O% u9 {2 a7 z* {! U6 _( o% AMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 Y: J7 j1 o$ k6 e! |* w" H
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 K# i; J# Z4 A+ v! ~
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 E& S, ~" q, m* f- Y2 WManao 柠檬 Man farang 土豆 / L7 f) v- o1 e4 Z' _( w ?
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
- u4 Q* m" M3 xMaprao 椰子 Med mamuang
- t) Z- ^' q1 S* o1 }- S- Qhimmapan 贾如树坚果
) b; D/ z* G! z! l; z6 k/ sMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 ?9 O/ M* U8 C1 l) B, m- o2 x' m
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 J0 h* h% s5 M0 K' D
Mo satah 猪柳
0 T9 H: J" z9 W" h [N
) Q: g2 {: g+ |5 aNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , B. n2 M; r {& Q, A
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, H# {# G; h) w2 ?4 [! a7 dNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
) l, ~/ e) @* N; d, g: TNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
6 x% H h0 i( Z( j3 X6 ZNam som 橙汁 Normai 竹笋 8 ?( |- g6 k7 p8 ` f
Nuah 牛肉 # f* F$ t% e- V! m
P $ n$ H [$ V& J% V- X4 ^
Pad phet mo sei& s. N p" a' ~
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# |6 ], R9 ^2 j0 o; i9 V
jao 牛肉拌绿豆 : |8 w- Q- t* s- b; @/ [( S; J+ P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * K: s* K" U5 J9 B+ w% G
Phal thai 炒面 Plah 鱼
?1 s/ {+ t3 h. u1 vPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ! M/ j4 A# @6 j) Y( B7 j
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# P+ u! r+ X. x# r& S9 uPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* Z& e. c9 F% B$ D$ m2 MPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ l- j* z3 w1 M$ C- f# vPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / S: p/ ]( `/ P& d$ k1 q
R
. W& S; T+ D# r+ x# ZR Raprathan 吃 Roohn 烫
7 s! O p- W6 [4 NS - N1 D% O. Z% G2 s+ N6 C6 X
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
- @+ K" |: N% V/ a! c7 v9 USie juh 酱油 Som 橙子
' F' ~* H2 P$ V5 Z4 B4 AT
0 v% {, W8 N( m3 n2 LTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + C3 x% l0 |1 }; g- @) e9 [& M
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ M/ S- A" O3 fToa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 t- c* d2 G7 H* DTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 8 C# m, N8 H/ l7 g9 j
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 * X0 ~; I. `! [/ n% A, \
Tord 烤 Tschah 茶
( _7 w( ?- ]% L) o O; {Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 x; u2 p0 l' E1 {# mTuna 金枪鱼
, e, t# U+ f! hY
& \& ]3 z, E+ o5 }. zYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
+ O, p# h. j0 t! x4 y9 i" }; qYen 冷/冰 |
|