|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( H7 O$ ], R7 \
$ J* c9 l \! S+ v% Q- q) k! xA
) B4 \1 Z! J- R! pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 u8 k! {4 B: V( c0 \Ahan gen 晚餐
; B3 s) l( c1 Y% h4 CB
6 u/ r* X1 @' V1 j) j& W( dBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
& R. R- R$ @' B2 T- r L9 f) g8 bBai manglak 罗勒 Bed 鸭
- f* M K( R' g# CBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
: F. ?! s& X. QBia 啤酒 Bo(h) 煮 : C. W3 l0 E( t1 `! b* ^: X
Bor bia tord 春卷
: E4 C! V6 H. t* zF # F! ]+ o$ W' k* ]
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . e c2 u; L. Z* s0 p# e0 v
G
! E% S, d7 {; K* s+ S$ j# M2 zGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 o6 [7 {& N2 [* n) f, kGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
! G- `+ y O; [/ OGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " A% Q- U/ ?9 B! ~
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, c w% Z# n/ y% t1 B( c% wGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; |; J4 W$ [& a1 \* _0 s& }Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 c( E$ {& _$ fGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
0 U. t. C0 {! T r6 u) MGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 4 _- l; {7 ^* X- D9 T
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* P2 X* Y, Y4 S5 mH
+ H& D' _" R; o7 fHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 P, j0 z6 V4 I9 f6 @, A: m
K
7 n2 l' z0 Y" f% k. j! ?' C3 E) T1 {8 XKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 " h0 v: O& d5 D# F' V
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , A+ h& A5 F: Q. e, o" Q0 @$ Y! n
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
0 y- i6 Y: w* [- r% @Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * v7 o3 @9 @. N: }5 R3 k1 I6 H
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ) C: N( t$ X1 h5 K
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ) Q3 R5 C6 z M+ j3 H' r
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
V( P5 @. {8 x# e5 ]3 b/ q/ Q% i' yKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ c( k& Y7 F* l, VKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 7 U( i7 g, @7 M5 _/ y
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 \! V* |# E+ `7 C
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 t* r. c( b+ S5 R
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; R/ v: S/ i: b0 w( T5 P$ E( U
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
, p- c. Z* p/ B$ F( LL 6 V# E" A( t/ u: b
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 S3 x* z2 K: @8 H4 S+ W
M * a2 q7 A( ]! `* {" [ P+ }
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ z- q5 [" k+ A' H3 j( lMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
3 a$ G4 f, ?3 \Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
" @9 G5 E. ^0 |" u' OManao 柠檬 Man farang 土豆
) h& w$ h; L1 ^8 c+ ?* `0 ~Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
& k' m/ l5 n$ Q- q) k7 m4 W( ?Maprao 椰子 Med mamuang% f+ j+ i1 c% a7 [. z% w* M: N1 f
himmapan 贾如树坚果
/ Z5 R0 J( w* z$ t7 `! vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* p, k: V& z* g g# H* ?2 u$ }Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; E6 p; {( {- D4 CMo satah 猪柳 * `) H0 k: ?( z' H& v/ ^
N
% K7 O9 g/ M4 n0 y! T$ [Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* X" b' \7 X1 p% c7 XNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
( V+ O# C6 N" l( Y0 T1 M1 [: g& RNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. T" B2 _5 Q4 y+ f! ?& ZNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * H F3 ~, k) f2 f; B3 o
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
R! K3 c6 s0 m1 R* t) y4 E7 [Nuah 牛肉
/ V9 W, [; i7 v: @2 j e" y+ xP 4 V; Y- ?7 e* g- G0 f7 h9 Z$ w
Pad phet mo sei9 e) ~: `) O) [2 t1 d2 o! Z4 Z
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
9 x1 \+ e. @8 bjao 牛肉拌绿豆
$ x8 v4 r( g, r3 F1 i0 V' ]/ JPak 蔬菜 Ped 鸭肉
* i* s( l% c. [, G2 D8 A0 b) KPhal thai 炒面 Plah 鱼 ( t( J' {" R7 k5 n( r
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 / a% N* Y9 [" r# f. n4 d
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 B+ e% K0 w" Q' w7 o* EPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 6 ^7 M( U" P d7 r1 A6 w
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' v+ S) P- e" _- {Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 y5 p3 I, ?8 Z1 P' ]
R
5 } ]1 I5 H6 f# h) B9 b- ~" wR Raprathan 吃 Roohn 烫 7 R. i* W; X2 i
S 0 G' F, t, _8 x
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ A) ?( a& G: p, qSie juh 酱油 Som 橙子 7 j; \+ l2 z1 n! W: l1 f, ~
T
% x2 k2 H- ~+ R$ V0 h: J% VTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
$ i- w0 V& ^9 a& V$ ETeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( @9 |* K( L) Q9 T. d+ I' L
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 J. M# R, L( v) S4 p" [0 q6 zTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 u, h- _4 A2 ?/ q* pTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
4 H$ H; z' ~# a. X, KTord 烤 Tschah 茶
/ d. F; ]9 J& Q: @: h7 ITschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 \. s6 p7 d% U8 m* X& {1 ?
Tuna 金枪鱼 5 w6 k3 f6 H' n3 h* g4 d7 {8 `( @
Y 8 i2 s0 {7 o3 m+ C7 T
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
; S& S* P- f& IYen 冷/冰 |
|