|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- z0 u/ q1 @2 [# h+ I6 J
# r1 Z v) M) v; }* G4 `* }( O8 S$ M8 a; P7 \' Y( S% D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 _: Z) I/ N/ C7 `; f
7 d0 F' d. t4 ?3 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 o' \7 f z4 Z( l' B) C9 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + z& p" J/ M4 {+ b; z2 K, b6 P! r' q
We're this close together, just this bit close together, 7 y/ o: P/ O) s
) b- G7 w& U: k# h0 k# h: t/ A- dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , X% c2 n+ ^% M* ?1 w' R; ]' o! ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " k! w3 a1 B U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : L. g0 N4 F0 R* ]# d7 r- J! I
9 Y- E* T7 ~ T& V( k1 bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 N5 q* T# s% }' b: r j4 \8 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, Z# {- h3 M+ Q. W$ q/ p$ H4 {% wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ @/ Z' F, _. u% n! ~2 w2 X6 n0 ]! i5 i- e+ f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! u! a- m; Q; j" `# C2 H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * [' n0 S) z9 Y
Don't know why, and I never understand that.
0 x2 s( I, I) d4 J$ b D0 ?
5 g& Q& ^/ x# C: B$ A! F
0 v$ m" b: @* G! m" f# d/ |, p M+ K! I% @ f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ ^$ l+ C3 p9 p$ V6 |4 s% l |; V0 _6 fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
R7 Z" D. S. I7 Y$ j! ?Just only a inch, but it seems so far.$ v$ b% b, h/ B, L) C
6 |/ j" t* ~$ W; |6 s0 ]& A; X2 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 P9 Y+ \8 @2 }1 _. ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " f- \" [. i/ S6 Z4 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: K3 a' H+ x5 l( F
! Z5 h+ ?3 `0 G& A+ Z4 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( i8 U' q( k9 N% V! x8 p6 Q4 b( P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 w' N+ @; ~' s) G5 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* _0 m7 H& ^% Z7 c- y8 R7 D4 R- a/ i. v* W; a$ N M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , d' W9 }$ l$ Y, j" n( K/ |, m3 E8 j! S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * ?5 w/ h1 `8 h
However close to you, it's like without you.( a3 _. d' G4 ?& S! W
' _5 ~1 L1 y. v! e
. h9 q7 r& \9 m4 ~% h/ y9 u. J3 Z
( j: ^1 Z( o4 W+ F: \: Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' _- v$ [0 E3 c+ H* O; I4 F% qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - y6 t6 a* L/ m5 N! |- M$ f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ e/ F" N3 C( U) J
$ ~" o U; t3 O |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , V: E( h3 t1 L7 K, g: g: G2 S+ v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ?6 C: j/ \* W2 [- |- c/ g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 }' Y7 P0 Q$ _- \' k* a* F3 ]
5 a9 h, Q p4 ?- N% ^9 J! Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# i9 |7 l# C9 ^/ P1 s' ]8 }! Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # J P( J6 p' O& c1 _7 d0 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, # R9 c7 ^5 c+ T! ?2 P# ^
1 v+ v& R7 p- \) u! [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; S/ o& [; W o$ M) P% m5 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 u: x/ e0 s' f% R% LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 C/ P& e/ r; j( q; f; l! t
) @3 C% u! w; e6 z( b* E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * ]: j+ v3 d% d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 }3 L h: B0 ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 z2 L* M* w) s, t3 D1 f6 a* J' D
7 @ [5 f* E1 ]# |# ?: E* u, v- Q `% c( T- J% A" }& D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* S/ b2 ]+ {+ ]0 W" \à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # j2 H& C8 p9 k) n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 h/ i( o% }- ?9 V1 a. z& H) u0 {
% |. ~4 M: H% p4 M; T( Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 o& j( {7 Z! C! P; S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& E$ |) @, R% OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& [9 S! b9 Q3 l# j0 p
- Z7 O r4 p7 l/ V- A3 j' Y! B- x* Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! t9 q+ E, I( @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' v# |& v6 o; P6 \' gI only ask to have you to be like the same person as before.
" Y: n, }$ ^. s( ? n" a+ L' N. y7 E+ ?( }# p
, L/ R% ]/ X% B. K& B$ S' Z4 E% t) b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; \& c& e3 [+ S% `) Z/ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 B1 l$ A3 {! [& a. r) ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ~9 ~3 [" K5 Q% f' g% v) z! J& s* Y
' N) @( r2 W2 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" Z, K& g9 Y7 W5 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ i! u9 u( X( [" PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' B$ C X$ s8 h% X* H* k0 D3 @1 L. x0 W; ~' p6 I. l; w$ b" g' ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # @! A& a3 ?" u; s$ r0 j3 w4 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 f& ]! l% R5 b9 k& e. v* N
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) [- a; _; G. m
. [# m" f# C; Y5 }; bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - _7 N. n$ C1 Q9 l- k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) k& K; K! \' L: x& k6 x1 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- M7 e: }; k+ {3 _' v4 m3 r" E
" C7 O- R [1 P* L( J8 |) T$ Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) ~: P) W* A; j- U' l/ q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - a! g( |5 G# @: N0 `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( S+ D+ h) Z6 Y6 S9 O
1 r0 N7 E) }3 m% v) y4 F& }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 o6 T+ k3 D' `, ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- a% a- v J0 M" I! }That you don't love me in one word would suffice... |
|