|
|
1 d) I1 R6 r3 x0 F; V& m( A) a: ~
1 a: [1 k9 t C7 o+ UIt being in the springtime and the small birds they were singing
; F, L, l$ F x那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
* P5 N+ G E8 k- r1 [2 ?Down by yon shady harbour I carelessly did stray
3 L" D, w" q- e- o( \沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 : @% U; |) @' U7 W$ g4 m |
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming - h* Q5 a3 R( O4 a" X
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 % U6 L; m! |; `5 \ v& c
To view fond lovers talking, a while I did delay
( ~; R) a$ m* z. s看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 A$ `2 w/ x8 O, P* a. H) L* G
She said, my dear don′t leave me all for another season 4 m2 R; p9 c( x% p* V0 B
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
) B& H+ l4 x: l0 RThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
) k+ K2 i/ H- Q, t3 D4 o虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 % v4 C9 l, {0 A' U* h
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
) l* N! t$ k5 j" H3 ^ 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 E* P1 y, i9 w E- \: F
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 1 S* C e- k7 v: Z! w
我对神发誓,我永远都不会说再见
" h% W: r+ `6 p& Y: ^. K' EHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
3 \# I q2 E$ C' v% }; x) b t' l% r5 ^他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ( b9 A! _/ K8 r5 c7 k7 @
You know I love you dearly the more I′m going away
" }( s" h* X( z- g9 j你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
5 F$ J+ b% ^- [/ l& ]5 a! x1 A: nI′m going to a foreign nation to purchase a plantation : |' m, d2 w: b5 o2 T5 ?$ N
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 " A# h' I7 W; V( @8 d9 W) k
To comfort us hereafter all in Amerika y * e# {1 Z& M6 `/ x6 d2 u
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
$ {) v$ E, ]# a4 T0 y5 L1 }Then after a short while a fortune does be pleasing ( J7 k8 ~7 r6 y5 D
不久以后当一切都已经平息 . l! S# ~* b/ ~6 J- B7 \
T′will cause them for smile at our late going away
9 o- N. T6 ^0 R- F3 p我将让所有人都因我们这次离别而幸福 " x4 b7 P3 i( h4 O/ S
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
! F6 C4 L: _/ R t 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ' v' ]+ Q* L1 m& M' c7 c- h
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y - U& A" _1 q p7 D; h8 ]
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
, q4 R9 M2 A0 hIf you were in your bed lying and thinking on dying
. O9 w1 }' h8 @* r- E0 m6 [, x5 [如果你躺在床上正思考着死亡
- u/ `3 ^. E' n) f; |The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
0 s1 e. S9 _ D# I! j 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 ; N# p. I6 n) e! D& D
Or if were down one hour, down in yon shady bower # O, a# Q! D7 T a" }
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 - O) v2 ]% F/ l# L, x& V
Pleasure would surround you, you′d think on death no more+ \' }8 }+ z" s6 n' ]: h
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 , @' k3 M7 t' W2 e. d2 T
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved " _/ H& i9 \! e: H# l
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ( N5 r( G! _( ]
I never thought my childhood days I ′d part you any more ; z$ ~; G/ D, P% h q- ^
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
a2 k5 I1 I5 X9 I9 DNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion ( S8 {1 E9 N2 v8 Y: |
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 4 ?. R. q& j: ?' K' ~, v, Y. E* N
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
% f Q( X$ g* j8 E; F. z. a沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; r( g# _: M& l" R) [$ ~! M1 Y' ^. i
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
9 [% B* |7 t" v0 ?# i" S& p y* ~' i' ~6 }4 H
; Q, A9 x# X) Z* v$ p( X爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
& x2 _, n5 _; ^4 ?她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
M+ D) d6 K8 d2 }6 E. G! K* m6 \: p7 N# `' [: H( i) D- \
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
' H3 b5 Z4 h# w/ z- X, |' O1 [- X( t
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
3 S' P/ Z& Y$ S& ]
# v. X/ J6 }4 h6 m9 V《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 ) u: R- V0 X5 d2 Y4 d
" c/ o1 X0 r& M& E. g. V
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。7 D) |% k3 _7 M" e9 }
+ v+ {' L: ?, c1 A
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|