杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47304|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, \- B7 u  t; \

, s4 g  b2 m& R- {  }7 Q2 J* c1 ~7 I' {
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' @+ N: e* s& w

) R- ~- H( X5 ~# S! s: E3 u! H8 X2 p: j$ I9 K' N
我另将歌词附在此。/ S0 j5 Q% |# ?! [( c
The only thing I’ve never revealed to you
2 L% Q' g7 [# J& Z4 L* o5 B0 Z: RThat I’ve concealed within my heart is that I love you: p' B3 L# F& x0 M
From the first moment we met,4 Z/ d, q  d& r# _# n9 Q7 I( k9 k
I already loved you with all my heart
1 n1 e4 C* K6 |9 I) m) tWe meet and talk everyday,
: ~& Q% w0 z6 h( d# _0 TBut we’ve never discussed the matters of the heart
% y: A9 h# @$ X7 A9 rIf I gazed into your eyes and searched your soul,
) Z: x, B* B. {% x6 T7 a& I% @" y( w4 }I would probably know how you feel
* {/ ~: U. u7 z& e7 U. |1 t( z0 w; MLove… just the word love
4 p( S& O) E3 m' L- C' XWhy is it so difficult to express?
5 @  a6 G9 s8 J* o, r- l# y3 TI want to confess that I love you,' H$ S4 r" S4 L: f' s- m. o
But I never did! F" v; X8 W0 x  e0 M4 w, k
One day you’ll probably slip through my fingers
- B0 G" i7 f, I, M7 p" w8 Q) zIf today isn’t too late,( {/ Q4 ^% ?5 v# I6 j" `
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% D+ d3 x. \% E) X- F/ sI don’t want my love to turn into something that will just drift away + u9 B& G4 C0 a% p
Can I entrust it to you?
: P; g( T, i5 _' [% R# m+ UEntrust my love within your heart
) }( o7 X' [, Z) Z5 GLove… just the word love. R, C$ P7 o$ B, G4 U* H  k) m
Why is it so difficult to express?. {. Q- A. k7 t% w1 W# k* \# i, l
I want to confess that I love you,- w7 T2 @% P  i4 [' s0 Z$ }  U. t% @
But I never did) W' C9 ?3 \$ Z  p" w
One day you’ll probably slip through my fingers
1 x. E$ Z4 Q! qIf today isn’t too late,
$ N8 h1 y6 q2 G$ @$ I7 \3 E  \I want to reveal something my heart has been waiting to confess
) F" ]" ~& o( |( B$ @# _' wI don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 t3 @. C5 s; O7 t" Y# \& b) u% dCan I entrust it to you?
8 F' z1 Z  ]: c7 k6 H/ Y- H4 A( AEntrust my love within your heart
& L+ }+ f# W, O/ W+ X9 T" ~Can I entrust it to you?; @1 ?. k* v& R2 g. C
Entrust my love within your heart& Y( `% u# h) E! c5 p, P- y
* c. `$ K4 x; i4 x& \/ R- F  z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
2 G% c. ]" `9 U' P7 h% v& G: C* r) `; i: M3 b9 K
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>( z7 P4 Z9 u, u- O: n
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 z; k4 x& s& B+ p% r8 }
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ h: F, u6 g( V$ k! S
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' D: Q" }$ w* A+ o1 W5 z7 ~<P>From the first moment we met, </P>1 |; R# v+ ]1 g
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 r# Y$ H1 a- g" i) a; T$ l<P>I already loved you with all my heart </P>  A( h/ r6 H- K# u& E) }
<P>我已痴心爱上你 </P>6 h. c$ s# @  c0 X# @# y2 ~
<P>We meet and talk everyday, </P>: E1 `, q5 H7 R" f) T
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 a& Z4 [" ]5 h
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>7 I/ d9 x/ K, j
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ i2 ^, B  c$ ^5 p5 p4 ~3 t+ c( F3 c<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 W4 v, f8 r  [4 m1 C* X6 F<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>1 f! [- k; o0 I: ]& p0 k# M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 k8 Y# e$ T) s% R$ ?. Z<P>也许我能了解你的感受</P>, O5 u8 G& k# ]% l9 o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# }1 r7 S' Z& `6 r. [* J<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>' Y, l3 e6 T5 X. i$ k4 u
<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ J  F# ^; u" U<P>为何如此难以启齿 </P>2 y1 t& o) c" R: T, z( l
<P>I want to confess that I love you, </P>
% b( M" j- {+ |" ~<P>我想说我爱你</P>
/ m8 s8 _: u: a9 L1 o# q<P>&nbsp;But I never did </P>7 m. i+ d$ n$ j/ f! `3 a5 s& s
<P>但我不会</P>: `; N& A* ^/ {- I+ ~* H% `$ \
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: F0 g) b; X. E3 z# O2 P<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 Z  R  l% k+ n1 A3 O2 [
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
/ q0 U' X4 [: F# J/ q4 ^<P>如果今天不太晚 </P>, r& \4 A4 N" K. T2 N! u# c! k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 ^7 ?3 F/ d# m/ K' @. T<P>我期盼吐露心声 </P>" @3 j0 l: c5 S: H. i/ M3 G6 r. |
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- i0 z, ]5 M( Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 @2 P- z4 ?: V5 {2 P- i
<P>Can I entrust it to you?</P>$ ~  {5 D, L$ }$ x' h& J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 O' E* O/ L8 B- L2 {' P0 T$ \<P>Entrust my love within your heart </P>
- p/ N3 Q( n) D" ]<P>把我的爱交付你心 </P>; `' I8 a4 J* [0 D- H/ q- U
<P>Love… just the word love </P>
0 o  C9 D! G" C& I! U<P>爱, 爱只一个字</P>6 X1 G# R) F' W; `% R! z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: t( L+ I' z  S# Y' U<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
2 J% M4 v$ Z2 x" I% X) W<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>4 M6 Q6 O6 o' L8 Q( U+ [( d1 F3 j4 f
<P>我想说我爱你 </P>
( ~9 ?2 C) F0 o9 `<P>But I never did </P>
$ F# y/ T' y1 Z9 s3 ?% O7 h  r<P>但我不会 </P>
0 X! k/ |1 s, }0 m4 t9 S  e<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  H$ ~8 i2 ]  q2 @6 ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! D, U" V  m- i7 ]" b
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>& ?9 U7 e0 Q5 c
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& E; t$ N3 P, ]2 U1 B- P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
& _& u) p. C* d! \, j/ V<P>我期盼吐露心声 </P>8 T4 R! x" ~; k) j5 V4 e* A+ D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: F# ?! F  P: C* W7 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 t. f2 ?! C& Z+ G<P>Can I entrust it to you?</P>& ]8 c0 ~5 g* b6 Y! ?" a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! A1 T/ Y% s- {1 ^# D3 `1 A' \
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ D) f, ^! n; N' q9 W. t; l<P>把我的爱交付你心 </P>% a* u3 U+ I* u; ?
<P>Can I entrust it to you?</P>
& e5 H: f% o. L& ?9 ^! B+ w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>  W$ g) ]4 V6 y) z3 j+ [, K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ X: q& Y% w! G, i<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 m( R0 W; W  Q7 S; {0 Z0 Z+ k+ O4 K9 ?" T$ L: R- d% g2 H- T  _
我凝视你的眼,探寻你的心
0 ?8 J# {2 f( G7 o- u% p3 C- A  w7 m) Q( [, v, V
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ L, H( ]. Y% n& k9 }4 t
$ F: k5 P$ O% [8 f8 K, A' Q- }) \这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ) B8 o  d. n9 A) b: j4 j- y; h% ^
- P: J' K% b. S' i/ c9 `" r
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>0 O, T8 h! G' g/ f, y( p
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>+ P  f0 b6 L9 r  o" ]) I5 ?9 q3 Q9 F
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 04:43 , Processed in 0.048125 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表